Добрая и злая: Мишель Уильямс и Рейчел Уайз для Hollywood Reporter
Мишель Уильямс и Рейчел Уайз сыграли добрую и злую волшебниц в новой картине студии Disney «Оз: Великий и Ужасный». Фильм выходит в прокат 7 марта, а уже 27 февраля актрисы будут в Москве вместе с третьей волшебницей Милой Кунис и самим Озом, Джеймсом Франко. В ожидании этого события читаем беседу журналистов Hollywood Reporter, которые выясняли, по каким причинам Мишель и Рейчел согласились на съемки.
The Hollywood Reporter: Как у вас с детства складывались отношения с историей о волшебнике из страны Оз? Вы читали книги, смотрели фильм?
Мишель Уильямс: Я за Баума взялась лишь недавно: во время подготовки к фильму начала читать книги дочери перед сном. Чтиво, кстати, оказалось довольно странным: там столько имен, что ни я, ни Матильда (дочь Уильямс. — THR) не смогли в них до конца разобраться. Может, концентрации не хватало? Она просыпалась, как правило, лишь тогда, когда дело доходило до фрагментов с участием моей Глинды.
Рейчел Уайз: А у меня с книжками вообще не сложилось. Но «Волшебник из страны Оз» Виктора Флеминга стал эпохальным кинособытием в моей жизни — и я до сих пор считаю, что это один из самых главных детских фильмов в истории кино. Хотя, по правде говоря, он меня до смерти перепугал! От ужаса мне даже трудно было его смотреть. Подозреваю, что тогда моей психике нанесли непоправимый вред. (Смеется.) Особенно устрашающе выглядела злая колдунья. Потому мне, собственно, и приглянулась идея сыграть новую версию этой героини и уже навсегда избавиться от своих детских страхов. Что-то не припомню, чтобы я раньше играла столь отрицательные роли.
THR: Ваши костюмы в фильме выглядят впечатляюще. Они вам помогали раскрывать образы героинь?
Уайз: Если бы не исключительная важность этих нарядов, ни за что бы не согласилась в этом ходить! Как правило, я играю в более современных историях, где можно носить обычную повседневную одежду. И джинсы для меня более привычны, чем колдовской наряд с тугим корсетом, в котором невозможно ни двигаться, ни дышать.
Уильямс: Матильда была впечатлена моим костюмом гораздо больше, чем я. (Смеется.) Костюмеры даже сшили ей мини-версию этого платья — с маленькой тиарой и волшебной палочкой.
THR: Складывается ощущение, что этот фильм вы делали в основном ради своих детей.
Уильямс: Так и есть. Сценарий, Сэм Рэйми и моя дочь — вот три главные причины, из-за которых я согласилась на эту роль. Матильда чуть с ума не сошла от счастья, когда узнала, что я буду феей. У нее вошло в привычку подбегать в парке к совершенно незнакомым людям и сообщать им: «Моя мама играет Глинду, добрую фею! В ее фильме есть две колдуньи — одна хорошая, другая плохая. Так вот, моя мама — хорошая. Она настоящая принцесса в белом платье!» Столько счастья для ребенка! Она почти каждый день ходила со мной на съемочную площадку, ее все носили на руках и угощали сладостями.
Уайз: У меня сын, поэтому его реакция была не столь бурной. Генри, конечно, тоже часто приходил на площадку, но вообще весь этот процесс его не очень интересовал. И меня совсем не огорчает, что он не выпрашивал у костюмеров копию моего платья.
Полный текст эксклюзивного интервью читайте в мартовском номере The Hollywood Reporter.
Какая Мишель лапочка на первом фото! Была бы я мужчиной.. эххх!
Мне больше Рэйчел по душе, будь я мужчиной.
«The Hollywood Reporter»- журнал англоязычный, а полный перевод этого интервью у вас на сайте появится? После выхода журнала?
Нет, полный перевод будет в мартовском номере российской версии.